Pages

Thursday, August 11, 2016

Terjemahan Lirik Lagu Red Hot Chili Peppers - Castles Made Of Sand

Down the street you can hear her scream
Sampai di jalan kau bisa mendengar dia berteriak
"you're a disgrace"
"Kau aib"
As she slams the door in his drunken face
Saat ia membanting pintu di wajah mabuknya
And now he stands outside
Dan sekarang dia berdiri di luar
And all the neighbours start to gossip and drool
Dan semua tetangga mulai bergosip dan ngiler
.

He cries "oh girl, you must be mad
Dia menangis "oh gadis, kau pasti gila
What happened to the sweet love you and me had"
Apa yang terjadi dengan cinta manisku dan yang aku miliki "
Against the door he leans and starts a scene
Terhadap pintu dia bersandar dan mulai adegan
And his tears fall and burn the garden green
Dan air matanya jatuh dan membakar hijau taman 

And so castles made of sand,
Dan istana yang terbuat dari pasir,
Fall in the sea eventually
Jatuh di laut akhirnya 

A little indian brave who before he was ten
Sebuah indian berani kecil yang sebelum dia sepuluh
Played war games in the woods with his indian friends
game perang yang dimainkan di hutan dengan teman indian nya
And he built a dream that when he grew up
Dan dia membangun mimpi bahwa ketika ia dibesarkan
He would be a fearless warrior indian chief
Dia akan menjadi seorang kepala indian takut prajurit 

Many moons passed and the dream grew strong until tomorrow
Banyak bulan berlalu dan mimpi tumbuh kuat sampai besok
He would sing his first war song
Dia akan menyanyikan lagu perang pertamanya
And fight his first battle but something went wrong
Dan melawan pertempuran pertama, tapi sesuatu tidak beres
Surprise attack killed him in his sleep that night
serangan mendadak membunuhnya dalam tidurnya malam itu 

And so castles made of sand
Dan istana yang terbuat dari pasir
Melts into the sea eventually
Mencair ke laut akhirnya 

There was a young girl whose heart was a frown
Ada seorang gadis muda yang hatinya cemberut
Because she was crippled for life and couldn't speak a sound
Karena dia cacat seumur hidup dan tidak bisa berbicara
And she wished and prayed she would stop living
Dan dia berharap dan berdoa dia akan berhenti hidup
So she decided to die
Jadi dia memutuskan untuk mati
She drew her wheel chair to the edge of the shore
Dia menarik kursi rodany ke tepi pantai
And to her legs she smiled
Dan untuk kakinya dia tersenyum
"you won't hurt me no more"
"kau tidak akan menyakitiku lagi"
But then a sight she'd never seen made her jump and say
Tapi kemudian pemandangan yang tak pernah terlihat membuatnya terkejut dan berkata
"look a golden winged ship is passing my way"
"Melihat sebuah kapal bersayap emas lewat jalan"
And it really didn't have to stop
Dan itu benar-benar tidak harus berhenti
It just kept on going
Itu hanya terus terjadi

No comments:

Post a Comment